Резюме добавлено в папку «Входящие»
№ 1189961Обновлено 8 августа
В избранные

Технический переводчик

По договоренности, полный рабочий день
Жен., 33 года (8 июня 1984), высшее образование
Волгоград, Тракторозаводский район, у-ца Набережная ВФ, м. Тракторный завод (ВГТЗ) , готова к переезду
Готова к командировкам, гражданство: Россия
Покупка контактной информации
Сразу после оплаты вы получите имя, эл.адрес и телефон соискателя и сможете пригласить его на собеседование
Купить за 500 Р Выбрать тариф (от 150 Р за резюме)
Возврат денег за покупку невозможен
Опыт работы 11 лет
2 года и 6 месяцев
март 2015 — н.в.
Старший научный сотрудник, специалист отдела перспективных морских проектов и управления базами
Филиал ООО "ЛУКОЙЛ-Инжиниринг" "ВолгоградНИПИморнефть", Волгоград, полная занятость
Проведение научно-проектных работ в нефтегазовом секторе
• Перевод и редактирование переводов нормативно-технической документации.
• Анализ и модификация текстов международных стандартов и их переводов в целях национальной стандартизации.
• Разработка национальных стандартов на базе международных стандартов ИСО.
• Организация процесса разработки нормативно-технической документации в соответствии с Федеральными законами и национальными стандартами.
• Мониторинг и анализ зарубежных и отечественных стандартов, законодательства в области стандартизации, а также нормативно-технической документации, разрабатываемой на текущий момент в сфере деятельности профильного технического комитета по стандартизации.
• Оформление и представление национальных предложений разработки нормативных документов в области обустройства морских месторождений нефти и газа
• Редактирование текстов отчётов о выполненных работах.
• Подготовка данных для заключения контрактов (договоров) с заказчиком на оказание инженерно - консультационных услуг.
• Подготовка отчетных и демонстрационных материалов.
• Подготовка пакетов документов для закрытия выполненных объемов работ и сдачи Заказчику.
2 года и 8 месяцев
январь 2015 — н.в.
Переводчик фрилансер
ООО "Инко-Сервис", Волгоград, частичная занятость
http://www.inco-service.ru/index.html
Услуги супервайзерского контроля за строительством скважин при бурении, испытании, освоении или КРС, инженерные услуги по буровым растворам при строительстве скважин.
Устный и письменный перевод юридической документации
4 года и 10 месяцев
июль 2011 — апрель 2016
Переводчик-фрилансер
ООО "Трест Коксохиммонтаж", Москва, частичная занятость
Строительство, недвижимость, эксплуатация, проектирование, объектов нефтегазовой отрасли
Письменный перевод корреспонденции и технической документации по проекту Каспийский Трубопроводный Консорциум – Проект расширения
8 лет и 6 месяцев
сентябрь 2006 — февраль 2015
Руководитель группы перевода
Филиал ООО "ЛУКОЙЛ-Инжиниринг" "ВолгоградНИПИморнефть"
• Координация переводческого сопровождения проектов с использованием SDL Trados Studio;
• Перевод документов (юридические, уставные, деловые, финансовые, банковские, бухгалтерские, тендерные, таможенные), а также документов, связанных с патентованием изобретений, осуществлением внешнеторговых связей;
• Перевод научных публикаций, отчетов, проектно-технической документации, презентаций, докладов, контрактов, договоров, протоколов;
• Устное переводческое сопровождение рабочих совещаний, переговоров, конференций, семинаров, в том числе во время загранкомандировок;

• Успешно провела перевод научных докладов во время приезда Иранских специалистов в Волгоград, подготовила проект по переводу материалов работ для специалистов из Ирака, США.
• Перевод рабочих совещаний со специалистами из Голландии. Ирана, Ирака, Египта.
• Перевод работы специалистов во время загранкомандировок (Иран, 2008 г., ОАЭ, 2013 г.).
• Получила Благодарственное письмо Директора Филиала за организацию оперативной работы группы перевода по проекту «Предварительный план разработки месторождения Западная Курна-2, Ирак», а также «• план разработки месторождения Западная Курна-2, Ирак».
Высшее образование
2018
Факультет дистанционного обучения, Технологические машины и оборудование
Заочная форма обучения
Морские нефтегазовые сооружения
2006
Волгоградский государственный университет
Лингвистики и межкультурной коммуникации
Дневная/Очная форма обучения
Переводчик
Курсы
2015
Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого
Математическое моделирование поведения морских сооружений в ПК Anchored structures
Санкт-Петербург
2009
НОУ ДО "Школа перевода"
III международный круглый стол по вопросам практического перевода
Самара
2009
Волгоградский государтсвенный университет
Вопросы внедрения в научный процесс инновационных систем управления автоматизацией переводческих процессов и управления бюро переводов XTRF TM
Волгоград
2006
Волгоградский государственный университет
Актуальные проблемы современного устного (последовательного и синхронного) перевода
Волгоград
2004
Cambrige University
Certificate in advanced English
Волгоград
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею), немецкий (базовый), французский (базовый), итальянский (базовый).
Водительское удостоверение
Категория B
Профессиональные навыки
Владение MS Office, знание переводческого накопителя Trados, электронные словари Lingvo, Multitran, Интернет, CorelDraw, AutoCad, Surfer, Anchored Structures

Внесена на Доску Почета 2011 г. компании ЛУКОЙЛ-ВолгоградНИПИморнефть

Участвовала в работе над четырехъязычным тематическим словарем (русский, английский, немецкий, французский языки) в должности редактора английской части при Волгоградском государственном университете, г. Волгоград
Словарь был напечатан в Издательстве Волгоградского государственного университета в 2006 г.
Дополнительные сведения
Чтение современной литературы, музыка, путешествия, составление словарей и словников, приобретение новых и совершенствование уже имеющихся языковых навыков и навыков перевода, плавание, большой теннис, вейкбординг, кулинария, рукоделие, волонтёрство, донорство.

Без вредных привычек
https://img.superjob.ru

Другие резюме

Переводчик
{% dialog.title %} {% dialog.price %} 
Вакансия появится на первых страницах поиска сразу после оплаты.
Бесплатные обновления сохранятся в полном объеме, сроки размещения вакансии не изменятся.
Сразу после оплаты вам будут доступны: имя, электронная почта, телефон и другие контакты
Пожалуйста, обратите внимание: возврат денег за обновление вакансии невозможен.
Возврат денег за покупку невозможен
Внимание: возврат денег за апгрейд до турбовакансии невозможен.
Апгрейд до турбовакансии осуществляется согласно
правилам размещения вакансии.
Хочешь машину
как у соседа?
Узнай, где он работает
с помощью SuperJob!
Подробнее
Похожие резюме
Переводчик английского языка
30 000 Р
Портье, ГК "Волгоград"
Переводчик немецкого и английского языка
По договоренности
Переводчик немецкого и английского языка, Империал Тобакко Волга
Удаленный переводчик
По договоренности
Преподаватель английского языка, ВТЖТ-филиал РГУПС
Смотреть все резюме
Резюме № 1189961 в открытом доступе Последнее обновление 8 августа, 10:40

Резюме

Технический переводчик По договоренности
Готова к командировкам, полный рабочий день.
Дата рождения: 8 июня 1984, 33 года. Гражданство Россия.
Волгоград, Тракторозаводский район, у-ца Набережная ВФ (м. Тракторный завод (ВГТЗ)), готова к переезду
03.2015—н.в.   2 года 6 месяцев
Старший научный сотрудник, специалист отдела перспективных морских проектов и управления базами
Филиал ООО "ЛУКОЙЛ-Инжиниринг" "ВолгоградНИПИморнефть", г. Волгоград, полная занятость.
• Перевод и редактирование переводов нормативно-технической документации.
• Анализ и модификация текстов международных стандартов и их переводов в целях национальной стандартизации.
• Разработка национальных стандартов на базе международных стандартов ИСО.
• Организация процесса разработки нормативно-технической документации в соответствии с Федеральными законами и национальными стандартами.
• Мониторинг и анализ зарубежных и отечественных стандартов, законодательства в области стандартизации, а также нормативно-технической документации, разрабатываемой на текущий момент в сфере деятельности профильного технического комитета по стандартизации.
• Оформление и представление национальных предложений разработки нормативных документов в области обустройства морских месторождений нефти и газа
• Редактирование текстов отчётов о выполненных работах.
• Подготовка данных для заключения контрактов (договоров) с заказчиком на оказание инженерно - консультационных услуг.
• Подготовка отчетных и демонстрационных материалов.
• Подготовка пакетов документов для закрытия выполненных объемов работ и сдачи Заказчику.
01.2015—н.в.   2 года 8 месяцев
Переводчик фрилансер
ООО "Инко-Сервис", г. Волгоград, частичная занятость.
Устный и письменный перевод юридической документации
07.2011—04.2016   4 года 10 месяцев
Переводчик-фрилансер
ООО "Трест Коксохиммонтаж", г. Москва, частичная занятость.
Письменный перевод корреспонденции и технической документации по проекту Каспийский Трубопроводный Консорциум – Проект расширения
09.2006—02.2015   8 лет 6 месяцев
Руководитель группы перевода
Филиал ООО "ЛУКОЙЛ-Инжиниринг" "ВолгоградНИПИморнефть".
• Координация переводческого сопровождения проектов с использованием SDL Trados Studio;
• Перевод документов (юридические, уставные, деловые, финансовые, банковские, бухгалтерские, тендерные, таможенные), а также документов, связанных с патентованием изобретений, осуществлением внешнеторговых связей;
• Перевод научных публикаций, отчетов, проектно-технической документации, презентаций, докладов, контрактов, договоров, протоколов;
• Устное переводческое сопровождение рабочих совещаний, переговоров, конференций, семинаров, в том числе во время загранкомандировок;

• Успешно провела перевод научных докладов во время приезда Иранских специалистов в Волгоград, подготовила проект по переводу материалов работ для специалистов из Ирака, США.
• Перевод рабочих совещаний со специалистами из Голландии. Ирана, Ирака, Египта.
• Перевод работы специалистов во время загранкомандировок (Иран, 2008 г., ОАЭ, 2013 г.).
• Получила Благодарственное письмо Директора Филиала за организацию оперативной работы группы перевода по проекту «Предварительный план разработки месторождения Западная Курна-2, Ирак», а также «• план разработки месторождения Западная Курна-2, Ирак».
Высшее
2018
Факультет: Факультет дистанционного обучения, Технологические машины и оборудование
Заочная форма обучения
Специальность: Морские нефтегазовые сооружения
Высшее
2006
Волгоградский государственный университет
Факультет: Лингвистики и межкультурной коммуникации
Дневная/Очная форма обучения
Специальность: Переводчик
Курсы и тренинги
2015
Санкт-Петербургский политехнический университет Петра Великого
Математическое моделирование поведения морских сооружений в ПК Anchored structures
Санкт-Петербург
2009
НОУ ДО "Школа перевода"
III международный круглый стол по вопросам практического перевода
Самара
2009
Волгоградский государтсвенный университет
Вопросы внедрения в научный процесс инновационных систем управления автоматизацией переводческих процессов и управления бюро переводов XTRF TM
Волгоград
2006
Волгоградский государственный университет
Актуальные проблемы современного устного (последовательного и синхронного) перевода
Волгоград
2004
Cambrige University
Certificate in advanced English
Волгоград
Навыки и умения
Иностранные языки
Английский (свободно владею),
немецкий (базовый),
французский (базовый),
итальянский (базовый).
Водительское удостоверение
B
Профессиональные навыки
Владение MS Office, знание переводческого накопителя Trados, электронные словари Lingvo, Multitran, Интернет, CorelDraw, AutoCad, Surfer, Anchored Structures

Внесена на Доску Почета 2011 г. компании ЛУКОЙЛ-ВолгоградНИПИморнефть

Участвовала в работе над четырехъязычным тематическим словарем (русский, английский, немецкий, французский языки) в должности редактора английской части при Волгоградском государственном университете, г. Волгоград
Словарь был напечатан в Издательстве Волгоградского государственного университета в 2006 г.
Дополнительные сведения
Чтение современной литературы, музыка, путешествия, составление словарей и словников, приобретение новых и совершенствование уже имеющихся языковых навыков и навыков перевода, плавание, большой теннис, вейкбординг, кулинария, рукоделие, волонтёрство, донорство.

Без вредных привычек